Amazon объявила о запуске сервиса Kindle Translate, который использует искусственный интеллект для перевода книг, опубликованных через платформу Kindle Direct Publishing (KDP). Новая технология позволит авторам самостоятельно переводить свои произведения и расширять аудиторию без необходимости обращаться к профессиональным переводчикам.
Пока проект работает в бета-режиме. Kindle Translate поддерживает переводы между английским и испанским языками, а также с немецкого на английский. В будущем Amazon обещает добавить больше языков.
По данным компании, менее 5% книг на Amazon доступны более чем на одном языке. Amazon признаёт, что AI-перевод не всегда точен, поэтому авторам предоставляется возможность оценить результат перед публикацией.
Компания утверждает, что все переводы автоматически проходят оценку на точность, хотя детали этого процесса не раскрываются. Управление переводами осуществляется прямо из портала KDP: авторы могут выбирать языки, устанавливать цены и публиковать переведённые версии своих книг. Читатели смогут легко распознать такие издания — они будут помечены как «Kindle Translate», а также смогут предварительно просмотреть фрагменты переведённого текста.
На данный момент Kindle Translate доступен бесплатно, что, по мнению тестировщиков, делает его особенно привлекательным для независимых авторов, ищущих доступное и надёжное решение.
Источник: TechCrunch
